.
Butterfly
[Opening Song]
song by: Koji Wada
.
Kanji
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない
何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら
何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love~
.
Romaji
Gokigen na chou natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai
Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yujou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara
Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, Oh Yeah
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
.
English Translation
I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon,
It's best to forget the unnecessary things,
There's no more time to be fooling around
What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow
After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, On My Love
I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
I'll come to see you where ever you are
Ambiguous words are surprisingly handy
I'll shout it out, while listening to a hit song
What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating
After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love
After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, Oh Yeah
After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love
I Wish
[1st Ending Song]
song by: Ai Maeda (AiM)
.
Kanji
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…
I wish
どうしてここにいるの
教えて下さい 今すぐ
見えるものが すべてじゃないのね
寒さにふるえるから 腕通すジャケット
いつの間にか透き通っていって
希望になってく
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…
I wish
スイッチ ON にしたら
恋することもできると
昨日までは信じてた ミラクル
ハートを映す瞳 ふり向けば あるから
生きてること 素敵だよと
今ならば思える
未来の雨が 街を濡らせば思い出す
きらめいて あの日 あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
ほらね 小さな願い叶うよ きっとね…
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時
.
Romaji
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish
Doushite koko ni iru no
Oshiete kudasai ima sugu
Mieru mono ga subete ja nai no ne
Samusa ni furueru kara ude toosu jaketto
Itsu no ma ni ka sukitoote itte
Kibou ni natteku
Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish
Suitchi on shitara
Koi suru koto mo dekiru to
Kinou made wa shinjiteta mirakuru
Haato wo utsusu hitomi furimukeba aru kara
Ikiteru koto suteki da yo to
Ima naraba omoeru
Mirai no ame ga machi wo nuraseba omoidasu
Kirameite ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Hora ne chiisana negai kanau yo kitto ne...
Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
.
English Translation
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today...
I wish
Why are we here?
Please tell me soon
What we see isn't everything
I'm shivering with the cold, so I cover my arms with a jacket
Before I know it, it becomes transparent
And turns into hope
When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today...
I wish
If I turn on a switch
I'll be able to fall in love
Until yesterday I believed that, it's a miracle
If I turn around I'll find your heart reflected in your eyes
Because of that, now I'm able
To think it's wonderful to be alive
When the rain of the future wets the city I remember
Shine, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
Look, surely our small wishes will be granted...
When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today..
Brave Heart
[Insert Song / Evolution Theme]
song by: Ayumi Miyazaki
.
Kanji
逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように
つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart
晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も
はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart
つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your heart
.
Romaji
Nigetari akirameru koto wa daremo
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou
Kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni
Hikari ga nakusenu you ni
Tsukame! egaita yume wo
Mamore! daiji na tomo wo
Takumashii jibun ni nareru sa
Shiranai pawaa ga yadoru haato ni hi ga tsuitara
Donna negai mo uso ja nai
Kitto kanau kara...show me your brave heart
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni
Tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu
Doko e datte yukeru, kimi mo
Hashire! kaze yori hayaku
Mezase! sora yori tooku
Atarashii jibun ni aeru sa
Shiranai yuuki ga nemuru haato ni ki ga tsuitara
Mune no naka no doshaburi mo
Kitto yamu kara...show me your brave heart
Tsukame! mabushii asu wo
Mamore! ai suru hito wo
Takumashii jibun ni nareru sa
Kowase! yowaki na kimi wo
Kuzuse! butsukaru kabe wo
Atsui kodou buki ni naru kara
Believe in your heart
.
English Translation
If given a second, anyone can give up and run
So just keep on walking
There's something only you can do
So that this blue planet doesn't lose it's light
Seize the dreams you had!
Protect your beloved friends!
You can become stronger
Unknown power dwells in your heart, when its fire is lit
Any wish, it's true
Will surely be granted...show me your brave heart
Not every day is sunny, so sometimes
Even though a cold rain is falling, just open your umbrella
There's no map of how to live, that's why we're free
You can go anywhere
Run faster than the wind!
Aim farther than the skies!
You can meet a new you
Unknown courage sleeps in your heart, and when you realize
The downpour in your heart
Will surely stop... show me your brave heart
Seize the bright tomorrow!
Protect the ones you love!
You can become stronger
Break that weak self!
Destroy the walls blocking you!
The warm beat of your heart will be your weapon
Believe in your heart
Lyrics and Download Credits to
Digimon Wikia
Wikimon
Download I Wish - AiM [tri version]
Download Butterfly - Koji Wada [tri version]
Download Brave Heart - Ayumi Miyazaki [tri version]
.
Butterfly
[Opening Song]
song by: Koji Wada
.
Kanji
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない
何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも キミに会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら
何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love~
.
Romaji
Gokigen na chou natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai
Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yujou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara
Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, Oh Yeah
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love
.
English Translation
I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon,
It's best to forget the unnecessary things,
There's no more time to be fooling around
What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow
After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, On My Love
I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
I'll come to see you where ever you are
Ambiguous words are surprisingly handy
I'll shout it out, while listening to a hit song
What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating
After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love
After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, Oh Yeah
After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love
I Wish
[1st Ending Song]
song by: Ai Maeda (AiM)
.
Kanji
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…
I wish
どうしてここにいるの
教えて下さい 今すぐ
見えるものが すべてじゃないのね
寒さにふるえるから 腕通すジャケット
いつの間にか透き通っていって
希望になってく
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
今日が消せない 明日が見えるよ きっとね…
I wish
スイッチ ON にしたら
恋することもできると
昨日までは信じてた ミラクル
ハートを映す瞳 ふり向けば あるから
生きてること 素敵だよと
今ならば思える
未来の雨が 街を濡らせば思い出す
きらめいて あの日 あの時
星に願いを 風にプライドのせた時
ほらね 小さな願い叶うよ きっとね…
未来の雨が 頬を濡らせば思い出す
熱くなれ あの日 あの時
.
Romaji
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish
Doushite koko ni iru no
Oshiete kudasai ima sugu
Mieru mono ga subete ja nai no ne
Samusa ni furueru kara ude toosu jaketto
Itsu no ma ni ka sukitoote itte
Kibou ni natteku
Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish
Suitchi on shitara
Koi suru koto mo dekiru to
Kinou made wa shinjiteta mirakuru
Haato wo utsusu hitomi furimukeba aru kara
Ikiteru koto suteki da yo to
Ima naraba omoeru
Mirai no ame ga machi wo nuraseba omoidasu
Kirameite ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Hora ne chiisana negai kanau yo kitto ne...
Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
.
English Translation
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today...
I wish
Why are we here?
Please tell me soon
What we see isn't everything
I'm shivering with the cold, so I cover my arms with a jacket
Before I know it, it becomes transparent
And turns into hope
When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today...
I wish
If I turn on a switch
I'll be able to fall in love
Until yesterday I believed that, it's a miracle
If I turn around I'll find your heart reflected in your eyes
Because of that, now I'm able
To think it's wonderful to be alive
When the rain of the future wets the city I remember
Shine, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
Look, surely our small wishes will be granted...
When the rain of the future wets my cheeks I remember
Be passionate, that day, that time
When I wish on a star, with my pride on the wind
I'll surely be able to see a tomorrow that can't be erased by today..
Brave Heart
[Insert Song / Evolution Theme]
song by: Ayumi Miyazaki
.
Kanji
逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように
つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart
晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も
はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart
つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
believe in your heart
.
Romaji
Nigetari akirameru koto wa daremo
Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou
Kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni
Hikari ga nakusenu you ni
Tsukame! egaita yume wo
Mamore! daiji na tomo wo
Takumashii jibun ni nareru sa
Shiranai pawaa ga yadoru haato ni hi ga tsuitara
Donna negai mo uso ja nai
Kitto kanau kara...show me your brave heart
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni
Tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou
Ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu
Doko e datte yukeru, kimi mo
Hashire! kaze yori hayaku
Mezase! sora yori tooku
Atarashii jibun ni aeru sa
Shiranai yuuki ga nemuru haato ni ki ga tsuitara
Mune no naka no doshaburi mo
Kitto yamu kara...show me your brave heart
Tsukame! mabushii asu wo
Mamore! ai suru hito wo
Takumashii jibun ni nareru sa
Kowase! yowaki na kimi wo
Kuzuse! butsukaru kabe wo
Atsui kodou buki ni naru kara
Believe in your heart
.
English Translation
If given a second, anyone can give up and run
So just keep on walking
There's something only you can do
So that this blue planet doesn't lose it's light
Seize the dreams you had!
Protect your beloved friends!
You can become stronger
Unknown power dwells in your heart, when its fire is lit
Any wish, it's true
Will surely be granted...show me your brave heart
Not every day is sunny, so sometimes
Even though a cold rain is falling, just open your umbrella
There's no map of how to live, that's why we're free
You can go anywhere
Run faster than the wind!
Aim farther than the skies!
You can meet a new you
Unknown courage sleeps in your heart, and when you realize
The downpour in your heart
Will surely stop... show me your brave heart
Seize the bright tomorrow!
Protect the ones you love!
You can become stronger
Break that weak self!
Destroy the walls blocking you!
The warm beat of your heart will be your weapon
Believe in your heart
Lyrics and Download Credits to
Digimon Wikia
Wikimon
Download I Wish - AiM [tri version]
Download Butterfly - Koji Wada [tri version]
Download Brave Heart - Ayumi Miyazaki [tri version]
.
Tags: lirik lagu digimon butterfly koji wada i wish ai maeda brave heart ayumi miyazaki mp3 lyric translation english romaji kanji download free tri version









