///
Kimi ga Inai Natsu
"The Summer Without You"
song by: DEEN
.
Romaji
Tsurai asa wa unzari suru ne
Tsumaduite mo tanoshiku ikite yuku yo
Kuri dasou oikakete haruka na yume wo
Donna ni hanarete ite mo wakaru
Wasure kaketeta amai natsu no hi wo
Are kara dore kurai no
Toki ga tatsu no?
Daisuki datta ano egao dake wa
Shibaraku chikaku de kasane au hibi wo
ahh mou modore nai toki wo chiisaku inotte iru
Ima wa tooi yasashii kimi wo
Uchi yoseteru odayaka na nami ga sarau
Nanimo kamo omoide wo nakushita sei sa
Ano hi no you ni kagayaku yume mo
Wasure kaketeta amai natsu no hi mo
Itsuka wa futari no mune ni yomigaeru
Sukoshi otona ni nareru ki ga shiteta
Sorezore chigau michi wo erabu koto de
ahh mou modora nai toki wo chiisaku inotte iru
Azayaka sugiru kimi ga inai natsu
Ano koe ano shigusa ga hirogatteku
Kotoba ni nanka dekinakute mo ii
Koboreta hizashi ni kokoro ga nijinda
ahh mou modore nai toki wo chiisaku inotte iru
ahh mou modore nai toki wo chiisaku inotte iru
.
Kanji
つらい朝はうんざりするね
つまづいても楽しく生きてゆくよ
繰り出そう 追いかけてはるかな夢を
どんなに離れていてもわかる
忘れかけてた甘い夏の日を
あれからどれくらいの
時間(とき)がたつの?
大好きだったあの笑顔だけは
しばらく近くで重ねあう日々を
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
今は遠い優しい君を
打ち寄せてる穏やかな波がさらう
何もかも 思い出を失くしたせいさ
あの日のように輝く夢も
忘れかけてた甘い夏の日も
いつかは二人の胸によみがえる
少し大人になれる気がしてた
それぞれ違う人生(みち)を選ぶことで
ahh もう戻らない時を小さく祈っている
鮮やかすぎる 君がいない夏
あの声 あの仕草が 広がってく
言葉になんかできなくてもいい
こぼれた日差しに心がにじんだ
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
ahh もう戻れない時を小さく祈っている
.
Translation
I’m tired of these painful mornings
I’m going to enjoy life, even if I stumble
Go and chase your distant dream
No matter how far apart we are, I’ll understand
I was beginning to forget that sweet summer day
How long has it been since then?
A while ago I could become one with that smile I loved
Ahh, I can’t go back to those days, but I’m praying to in a low voice
You’re so far away now, I miss you
And now the waves go in and out calmly and carry you away
Because I’ve lost all my memories
Even my dream that sparkled like that day
I was beginning to forget that sweet summer day
But someday it will come back to life in our hearts
I felt like I was growing up a little as we chose our own different lives
Ahh, I can’t go back to those days, but I’m praying to in a low voice
This summer without you is so bright
That voice, those mannerisms, spread out
It doesn’t matter that you couldn’t put it into words, your heart spread out, bathed in the sunrays
Ahh, I can’t go back to those days, but I’m praying to in a low voice
Ahh, I can’t go back to those days, but I’m praying to in a low voice
Click for source
Tags: Kimi ga inai natsu DEEN lyric with translation kanji, lirik lagu Kimi ga inai natsu DEEN, lirik lagu ost detective conan 4th ending song









setelah nyari kesana kemari.. akhirnya nemu juga liriknya.. hehe....
BalasHapusthank you :D
BalasHapus